Kabar lan MasyarakatBudaya

Cuci tangan tangan: teges lan asal ukara

Paling asring, kanthi swara saka proverb "tangan ngumbah tangan," wong duwe hubungan karo donya maling. Iki ora nggumunake, amarga ing wong-wong iki frase ana sekuel rhymed - "Maling thief tutup."

Asal-usul

Mesthi, ing asli ungkapan iki ora ketompo, amerga ana basa saka basa Latin. "Manus manum lavat" - kaya paribasan paribasan kasebut ing basa mati. Yen sampeyan pracaya marang crita kasebut, tembung sing paling dhisik ngandharake "tangan wisuh tangan" lan disajekake marang Plato, senadyan ora bisa ngomong karo kapercayan babagan panganggit ing pernyataan kuna kuwi. Tegesé fraseologi ora diganti kaya-kaya, sanajan kanthi wekdal wektu, ora kaya kasus apa waé pepatah saka basa Latin. Contone, "homo homini lupus est" (manungsa yaiku asu ajag) digunakake dina iki kanthi pangerten sing padha digunakake ing atusan taun kepungkur. Mesthi, iki nyatakake kawicaksanan gedhe saka ungkapan bersayap Latin, sing ora perlu tambahan utawa interpretasi anyar. Nanging wong-wong kita mesthi ora ngerti lan nggunakake cara kasebut.

Babagan gotong-royong lan paseduluran

Yen sampeyan nyoba nggawe ekspresi "tangan ngumbah tangan" saka segi logika, mula analogi karo kahanan urip bakal katon kanthi jelas. Kanggo nindakake iki, sampeyan uga bisa nggunakake bantuan humor ireng. Iku angel mbayangno carane wong siji-bersenjata mencuci tangan siji sadurunge mangan, nanging sing nduweni tangan loro ngatasi tugas iki gampang lan prasaja. Perkara sing kaya mengkono mau ing wong urip sing kadhangkala ora entuk entuk asil sing dikarepake, lan bantuan sing bakal teka marang kanca bakal tansah mbantu. Iki nuduhake yen kontak sosial lan hubungan loren tansah migunani lan efektif, lan luwih angel kanggo wong-wong sing sombong lan merdika ing urip iki kanggo entuk dhewe. Nuduhake conto carane tangan mbilas tangan, banget prasaja. Lulusan saka universitas sing ora banget bergengsi bakal dawa lan nyenengake kanggo nemokake proyek sing apik ing kutha sing ora pati ngerti, lan panemune pungkasane ora bisa rampung. Nanging murid, sing bisa nggawe kanca sing migunani sajrone pasinaon, bakal manggon ing papan sing apik ing rong akun.

On illegal activities "by concepts"

Nanging, ukum "tangan ngumbah tangan" ora muspra ditampa terus "pencuri thief sing ndhelikake," lan iki amarga realitas kita sing kacilakan. Saiki ora ana wong sing isin yen ngomong apa sing nggawe urip ora cukup jujur utawa ora milih "menehi" dhuwit marang bawahan-bawana kanggo tuku omah ing ibukutha utawa bali menyang luar negeri. Mesthine, maling "maling" iki akeh ngganggu makna asli paribasan lan vulgar kasebut. Wong wis nggawe asosiasi terus-terusan karo bab sing ora jujur, reged lan ilegal, nanging makna asli ungkapan iki banget luhur. Ora bisa mbayangno carane wong-wong pinter kuno sing katon maling dibukak dening diplomats sing mbebayani, ngetokake dhuwit sing ditampa kanggo aktivitas sing meragukan lan bisik-bisik menyang tangan sing sanadyan tangane, nanging wis ngumbah tangane. Bener, iki ora ateges yen ing wektu iku ora ana pencurian lan kepéngin kanggo nguripake wong liya - mula banjur padha ora ngucap bab iku kanthi bangga utawa puas.

Pentinge etimologi

Iku apik tenan carane analog sing wis entuk ing jaman modern, tembung "tangan ngumbah tangan." Conto paribasan iki uga bisa dicethakaké kanthi bantuan frasa liya, kayata, "manuk gagak ora mateni gagak" utawa "ora ana prajurit ing lapangan". "Resmi" pepatah lengkap katon kaya iki: "Tangan wis ngumbah tangan, lan loro-lorone putih". Salah sawijining makna sing wis ditemtokake ing frasa iki yaiku saben wong bisa nglumpukake tumindak sing ora bener. Nanging, nilai iki bisa ditemokake ing kamus frasa basa Rusia, ing ngendi ana sawetara alesan ing etimologi frase kasebut ora ditemtokake lan makna asli ora diterangake. Sing paling apik kanggo ngelingake interpretasi iki frasaologi iki: sing paling apik kanggo nindakake tugas rumit bebarengan, banjur sampeyan bisa ngetung asil positif.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 jw.unansea.com. Theme powered by WordPress.