Arts lan HiburanSastra

Analysis saka geguritan Akhmatova "Native Land" lan prasejarah sawijining

1961. geguritan ditulis "Native Land". Ing rumah sakit Leningrad ing taun anyar, gesang puisi, karo motto puisi dheweke dhewe.

apa bumi

Analysis saka geguritan Akhmatova "tanah Native" kudu njajal njawab pitakonan: "Apa iku tanah native, lan ora negara, ora Rusia?"

geguritan iki ditulis ing rong puloh karo awal Perang Donya II. Nanging Akhmatova nyerat ora bab negara lan bab tanah sing native, lemah fertile - perawat. Miturut suwidakan tradisi nyembah bumi ana ing jaman biyèn, nanging Akhmatova manawa isih urip ing memori jiwo wong etnis kang. Lan ya, "iku rereget ing galoshes", nanging tanpa Rusia ono. lendhut iki feed kita lan kita uga ditampa ing mburi saka urip kang lelampahan. Ing garis saka puisi meaning gedhe. Ora perlu kanggo nyipta odes kanggo tanah, nanging kita kudu elinga iki bagéan saka tanah air kita.

Tanah kelairan Subject tansah nyuworo puisi Anny Andreevny. Iku ora mung kasetyan, nanging layanan menyang Fatherland, ana prakara apa trials. Akhmatova tansah karo wong. Nearby. Bebarengan. Dheweke ora katon ing wong pribumi saka ndhuwur mudhun, kaya pujonggo.

Apa ora Rusia, lan bumi? Amarga puisi njupuk ngarep ora minangka negara, uga ing tanah kang lair lan urip. Dheweke ora nampa sistem politik, nindhes lan perang. Nanging dheweke tresna kelairan, wong karo kang urip, lan siap mau keno kabeh kesulitan.

On dheweke wrote ing 1922. "Ora nganggo sing aku ..." - iku saka baris pungkasan iki saka geguritan kanggo epigraph dijupuk. Lan kanggo papat puluh, ing éwadéné kabeh, sikap dheweke menyang tanah kelairane wis ora diganti. Lan iku sak sing 40 taun, akeh saka tragis, lan nasib, lan pasrahaken negara.

Pentinge sejarah

Analysis saka geguritan Akhmatova "tanah Native" ora bisa lengkap yen ora ngerti crita urip puisi. Punika mokal kanggo ngerti carane wani lan setya kudu ora menehi munggah tembung lan kapercayan saka patang puluh taun sing kepungkur, yen ora ngerti apa iki ngalami sing taun.

Analisis puisi Anna Akhmatova "tanah Native" ngirim miwiti ora ing proses tradisional - karo analisis puisi lan liyane iku, iku ora bakal bisa. Lan kanggo miwiti karo, sing ana sadurunge nulis geguritan iki ing gesang kawula, "Anna wong Rusia", amarga disebut déning contemporaries. Mung sampeyan bakal ngerti makna jero saka karya, kabeh bitterness lan kabeh patriotisme ing, nandur modhal ing.

Ing taun 1921 Akhmatova sinau sing kanca cedhak dheweke wis ninggalake Rusia. Lan iki carane apa sing ditanggepi menyang departure saka siji tresna: iku mangkene "Ora karo wong aku sing mbuwang bumi." A geguritan kang tinulis ing taun sabanjuré lan klebu ing koleksi Anno Domini. Ing geguritan, kanepson, nesu, lan sipil iki kanthi ditetepake posisi. Posisi, kang dadi ganti amarga acara sakteruse, nanging mung kuatake.

Urip antarane loro puisi

Saka 1923 kanggo 1940, Annu Andreevnu ora print. Lan iku hard kanggo dheweke. Dheweke ngalami nindhes langsung. Nanging iku ora sing paling angel. Ing taun 1935, piyambakipun dipuntahan, putra Leo. Uga bojone, nanging bakal rauh bakal dirilis. Lan Leo, sawise release ringkes iki dipenjara maneh. Limang taun Akhmatova urip ing tension lan wedi - ngapunten kang putra utawa ora.

angin katon ing 1940 ngarep-arep; pujangga ngijini sampeyan kanggo print, sawetara wong dirilis saka kemah Stalin. Nanging ing taun 1941 perang wiwit. Hunger, wedi, evakuasi.

Ing taun 1946, nalika iku bakal koyone, wis weakened genggeman censorship, Annu Andreevnu diusir saka Uni ing Writers 'lan nglarang printing koleksi sawijining. Ing kasunyatan, iku sangsoro saka kamlaratan. Ing taun 1949, maneh dipenjara bin Anny Andreevny, lan maneh iku ing baris karo parcels.

Ing taun 1951, iku iki suda ing Uni Writers. Ing taun 1955 mbalekake puisi sing ora duwe omah omah cilik ing desa Komarovo, near Leningrad, sawise eviction saka Fountain House in Maret 1952. Nanging, ing ora cepet-cepet kanggo nerbitaké. Lan sawetara taun puisi Akhmatova diprodhuksi samizdat.

Ing Mei 1960, ing Anny Andreevny wiwit intercostal neuralgia, iku kaleksanane sawetara serangan jantung, wiwit ing ordeal saka rumah sakit. Lan ing negara iki dheweke ing rumah sakit ing wektu nulis saka "tanah Native". Apa bakal lan pengabdian needed kanggo nduweni supaya nindakake liwat mundhut saka tresnane marang negara lan ora kanggo ngganti kewarganegaraan.

Traditional analisis geguritan Akhmatova "Native Land"

Iki bab katresnan kanggo negara siji, nanging tembung "katresnan" iku ora ana. Liwat analisis puisi Anna Akhmatova "tanah Native", iku gampang kanggo ngerti sing wis sengaja dipun tilar. geguritan iki dibangun supaya malah tanpa marang katresnan saka tanah kelairane. Kanggo dvuchastnost iki Applied produk, kang dingerteni kanggo diowahi ukurane.

Ngganti ukuran keno mripat nalika sampeyan nindakake analisis geguritan "Native Land". kabeh cetha rukuna Akhmatova. Shestistopny iambus - pisanan 8 larik. Luwih, transisi kanggo anapaest ing - trehstopny, lan sawise - chetyrehstopnym. Iambic - ngaku sing puisi wis ora klebu ing pangerten katresnan. Anapaest - disetujoni saka definisi prasaja. Wong - part of tanah, lan bebas nimbang iku kang - kanggo tresna.

Sampeyan kudu nyatet uga ing Nilai saka tembung "tanah", dening nganalisa geguritan "Native Land". Akhmatova digunakake minangka pasangan. Ing geguritan, loro nilai. Pisanan - ing panggonan ngendi kita manggon lan mati, panggonan sing ngirim ora bisa di buwang, ana prakara apa mengkono. Kapindho - lemah, awu, "kawigaten ing untu." kabeh mung kene. Epithet ( "janji" etc.), lan "ukrashatelnaya" lexicon ( "mbukak", "amulet") tetep ing kawitan, bagean iambic. Ing sisih liya kasusun saka vernacular, adjectives ora. Kabeh iku akeh prasaja, nanging tuwa. katresnan sejati ora kudu pathos.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 jw.unansea.com. Theme powered by WordPress.