Arts lan Hiburan, Sastra
Summary: "May Night, utawa klelep" N. V. Gogolya
Literatorstva liwati kabeh jaman, lan galaksi sastrawan misuwur wis ngiwa tandha khusu ing sastra, nanging Gogol lan isih akeh - pesulap bener wicara. Mulane kang dianjurake kanggo maca penulis asli kreasi, ora mung ringkesan. "May Night, utawa klelep" lan isih surprises nonton nyengsemaken architectonic, struktur unik saka papan kacetak lan cat sugih tembung. Isine kabeh kawicaksanan simbolis karya Gogol kang: mistik, wedi, ngguyu. Writer ably medeni maca, nuduhake crita medeni, liberally nyawiji karo satire lan banyolan.
Hipnotis Gogol syllable
folklore dongeng "May Night, utawa klelep Maiden" dibangun ing syllable grandiloquent, iku wis ora mung diproses, iku - fiction penulis, captivating connotations. Wiwit maca, saka garis banget pisanan crita iki njaluk ing gaya hipnotis Gogol kang, kemampuan kanggo mbangun plot narasi ing interweaving cedhak karo motif rakyat, lan padha kesengsem kanggo dangu sawise kang nguripake liwat kaca pungkasan. Aja menehi genius ringkesan tembung tenung, "May Night, utawa klelep" iku narik mung ing maca asli.
Antologi lan adaptasi saka
karya iki pisanan diterbitake ing 1831, sawise iku wis mlebu menyang siklus-koleksi "soré ing Farm near Dikanka". Minangka crita mistis iki klebu ing antologi "Russian mistik prosa» (Russian abad-19 Tales Gothic), perpustakaan fiction Russian "Kiev sihir. Volume 4 th. " Aku kepengin weruh carane kasunyatan iki bakal komentar Gogol? "May Night, utawa klelep Maiden" dipunsutradarai kaping pindho. Kanggo pisanan ing Kakaisaran Rusia (1910) katuntun dening V. Krivtsov dirilis film adhedhasar novel "Night in May", lan adaptasi film kapindho wis belongs kanggo sutradara misuwur, storyteller Alexander Rowe, kang digawe film nggunakake ringkesan a. "May Night, utawa klelep" kang dirilis ing taun 1953.
cathetan Folklore minangka basis
Kanggo pembuangan bener saka bakat saka writer iku ora rahasia sing nulis penulis novel rekaman folklore padha digunakake, ingkang saka kulawarga lan ibuné. Bab kuwi dibuktèkaké kanthi huruf kanggo ibuné ing taun 30.04.1829 kang madhahi marang "sawetara tembung ... bab mermaids." Nanging ora mung sing iki jalmo mitos dadi karakter ing crita, bakal ana karakter liyane.
Abstract, ringkesan
"May Night, utawa klelep" ing plot ngandhut bedo akeh Legenda bab nguyang, jiwo mati resik. Alus, ayu Pannochka humbly nyabari bullying tua, Penyihir. Nanging siji dina, Tukang metokake torture, dheweke mbalang dhéwé menyang banyu, sink lan ing wektu sing padha dadi duyung sing. Nanging langkah-ibu wis ora arep dadi wareg karo sédanipun, panjenenganipun punika katu lan karep males dhendham. Penyihir lan dadi duyung, lan saiki apes Pannochka bisa nglangi bebas.
Lan apa banjur kalakon?
"Banjur" (wiwit publikasi) kanggo maksud apa karya sastra iku tikel. réplikasi utawa proses iki adaptasi kanggo téater pemandangan, wayang, animasi; uga digunakake praktek penyilih nulada plot majemuk; Akeh penulis ilustrasi, lukisan ing tema anak kang Toys ing motif, etc. Utawa, apa mengkono paling asring - .. lalen.
Singer folklore Ukrainian
Kaget, miturut postulat kritik sastra Rusia, Gogol belongs menyang realists. Nanging, karya-karyanipun bisa kasebut minangka tindakan: Fantasi, farce, komedi, folklore, "medeni", Mistik - ora mung nyalin lan gambaran saka kasunyatan. Kadang penulis sengaja ndadekke ing gaweyan sing akeh medeni kanggo pungkasan logis sawijining - a pati mistis lan elek saka protagonist (Pannochki ing kasus iki). Nanging, ing pati saka nitahake punika konsep relatif, mati ing narasi kang urip cantik aktif ngluwihi, sok-sok ngalangi ing gesang urip. Fitur iki banget aneh kanggo rakyat sembarang. Iki bukti liyane sing Gogol sengaja aktif "ningkataké" lan folklore Ukrainia asli, lan gambaran kondhang saka wengi Ukrainian - iki "May Night".
Similar articles
Trending Now